Глава 3. Удары по замыслам
- Совершенный воин будет бить по замыслам. На более низком уровне разрушают союзы противника. На самом низком уровне осаждают крепости
- Будь уверен, что не потерпишь поражение в ста битвах из ста, если в равной степени разбираешься и в себе, и в противнике
Глава 4. Внешний облик
- Не можешь победить – укрепляй оборону. Можешь победить – нападай. Оборона – это состояние недостаточности, нападение – избыточности
- Совершенный воин знает, что можно создавать только собственную непобедимость, невозможно создать обстоятельства победы над противником
- победу можно узнать, а не сделать
Глава 5. Стратегическое преимущество
- Кто умеет действовать необычно, подражает созидательной мощи Неба и Земли, неисчерпаемым в своей изобретательности. Нужно быть неистощимым в поисках путей, подобно сильным потокам великих рек. Кажется, наступил конец, но опять начинается круг. Так движутся Солнце и Луна. Кажется, все погибло, а жизнь начинается снова. Так действуют времена года
- Чтобы справиться с большим числом, нужно действовать через малые. Такова суть деления чисел.
- Совершенный воин находит стратегические преимущества, не требуя этого от своих людей. Он просто находит подходящих людей и наделяет их стратегическим преимуществом.
- Прямые линии позволяют хранить неподвижность, а округлые очертания помогают движению.
Глава 6. Пустое и полное
- Все движения должны быть скрытыми и тайными, чтобы ничего не было видно извне. Движется только дух, чтобы ничего не было слышно
Глава 7. Борьба за превосходство
- Утром дух свеж и бодр, а к полудню боец начинает лениться. Вечером же его тянет только вернуться в лагерь. Умелый воин нанесет удар не по свежим и бодрым духом войскам противника, а ударит, когда они ленивы или хотят вернуться домой. Так соотносятся с порядком изменений силы духа во времени
Глава 9. Войско в походе
- Если командиры злы, значит, силы у них на пределе.
- Полководцы проявляют крайнюю глупость, когда обращаются столь жестоко с подчиненными, что те начинают их бояться
- Нужно, нанося удар, полагаться не на силы, а на умение их сосредоточить в точном месте, правильно оценивая обстановку в рядах противника, опираясь на поддержку своих людей
- Управлять войском нужно, воспитывая воинов мягкостью просвещения в сочетании с жестким порядком военной дисциплины, тогда люди будут послушны полководцу.
Глава 10. Очертания земной поверхности
- Когда полководец, идя в наступление, не ищет для себя славы, отступая, не боится позора, когда прежде всего думает о людях и стране, уступая всю славу и выгоду от войны правителю, такого полководца можно считать народным достоянием
Глава 11. Девять видов местности
- Потому сначала постарайся выглядеть словно наивная девица, чтобы противник расслабился и раскрылся. А увидишь открытые двери, мчись быстро, как заяц, для решительного удара, чтобы противник не успел ответить
- В былые времена совершенством в войне считалось умение разрушить связи между тылом и фронтом в частях противника, чтобы отдельные части переставали поддерживать основные силы, а простой люд не помогал бы больше знати. Чтобы между верхами и низами терялось взаимопонимание
- В военной обстановке главное скорость
- Совершенный полководец управляет войском как одним человеком
- начиная боевые действия, сначала следуешь движениям противника, изучая его особенности, направляя его намерения в нужную тебе сторону. Потом убиваешь полководца, несмотря на расстояние в тысячи верст
Глава 12. Огневой удар
- Победив в сражении, не предпринять соответствующих мер, чтобы удержать полученные преимущества, – это можно назвать пустой тратой сил. Потому говорится, что умный правитель создает замыслы, чтобы они точно воплощались умелым полководцем.
Глава 13. Применение разведки
- Основа правильного ведения боевых действий в том, чтобы начинать их, верно применяя разведку
- Решая любые задачи, нужно пользоваться разведкой
Пример толкования Сунь-Цзы в традиционных подходах и современном контексте управления ценностями.
Глава 1. Необходимость расчетов
- если правитель ориентируется на высшую истину, которая является мерилом всех его поступков, тогда доверие между правителем и народом устанавливается само собой
- СОСТОЯНИЕ НЕБА ОПРЕДЕЛЯЕТСЯ ВРЕМЕНЕМ ГОДА
- всегда в своем руководстве нужно соотноситься с фактором времени, понимать, в какой части цикла ты находишься
- Ум предполагает способность к планированию и готовность к переменам. Верность означает четкое обоснование (систему) наказаний и наград. Человечность означает любовь и сострадание к людям и одновременно понимание их хитростей и приемов. Мужество означает способность без сомнения пользоваться предоставляющимися возможностями для достижения победы. Твердость означает установление дисциплины в войсках за счет строгости наказаний. (Ду Му)
- Главный критерий для сравнения правителей следующий: кто из них способен завоевать сердца людей
- Сказано: «Если солдаты не будут практиковаться изо дня в день, то на передовой они попадут во власть страха и сомнений. Если генералы не будут тренироваться изо дня в день, то во время боя они не будут способны к маневрированию». (Ду Ю)
- Когда два государства находятся в состоянии нейтралитета по отношению друг к другу, тогда им следует выставлять напоказ свою силу
- Когда твоя стратегия прозорлива и нацелена на далекое, одними расчетами ты уже получаешь многое, поэтому можешь выиграть, даже не вступая в битву. Когда же твоя стратегия недальновидна, то в результате своих расчетов ты получаешь малое, поэтому и проигрываешь до того, как вступил в битву. Большая стратегия преобладает над малой, поэтому те, у кого вообще нет никакой стратегии, обязательно будут разбиты. Недаром говорится, что победители сначала выигрывают, а потом идут на войну, тогда как побежденные сначала ведут наступление, а потом уже ищут победы. (Чжан Юй)
Глава 2. Ведение войны
- вступая в конфликт, помни об экономии сил, ибо суть и цель конфликта в первую очередь заключаются в том, чтобы устранить препятствия на пути к мирному существованию. (БВ)
- В классических «Хрониках Весен и Осеней»[3] сказано: «Война подобна огню: если ее не потушить, она выжжет сама себя». (Ли Цюань)
- Чем быстрее будет достигнута победа, тем от этого будет больше пользы, ибо любое затяжное применение сил истощает организм, а от переутомления возникают болезни
- И ЕСЛИ ТЫ НЕ ПОНИМАЕШЬ, В ЧЕМ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ ЗЛО ОТ ПРИМЕНЕНИЯ ОРУЖИЯ, ТЫ НИКОГДА НЕ СМОЖЕШЬ ПОНЯТЬ, В ЧЕМ СОСТОЯТ ДОСТОИНСТВА ПРИМЕНЕНИЯ СИЛЫ. (УЧИТЕЛЬ СУНЬ)
- Недостатки и преимущества взаимосвязаны. Сначала узнай недостатки, тогда узнаешь и преимущества. (Ли Цюань)
- Страна, в которой собираются напасть на другую страну, должна сначала создать благосостояние народа. Ибо доброе отношение к народу позволяет малым числом побеждать многочисленные войска противника. Именно довольный народ позволяет слабостью побеждать силу
- Оружие бери в своей стране, продовольствие отбивай у врага. (Цао Цао)
- Там, где собираются войска, цены на товары стремительно повышаются. Поскольку люди стремятся к наживе, они начинают продавать все, что у них есть. Итак, вначале они получают огромную прибыль, а затем остаются совершенно без товаров. И когда у людей много денег, но совершенно нет запасов, товар продается по максимальной цене. Поэтому простые люди страдают от невероятно высоких цен, и страна нищает. (Цзя Линь)
Послесловие переводчика
- в любой правильно сформулированной задаче уже содержится ключ к ее решению.
- Разрушение замыслов врага соответствует укреплению здоровых сил человеческого тела, способных сопротивляться вредоносному воздействию причин заболеваний. Нападение на войско противника – это то же самое, что применение лекарственных средств, а осада крепостей соответствует хирургическому вмешательству.
- Способность знать о том, чего еще нет, умение чувствовать непроявленное, способность видеть то, что еще не возникло, могут развиться только во взаимосвязи и целостности.
- Хороший торговец так прячет свои сокровища, что кажется, будто у него ничего нет. Умеющий совершенно ходить не оставляет следов.